# had scarcely gone out from the presence of Isaac his father

"had just left the tent of Isaac his father"

# delicious food

"tasty meat that I love." See how this was translated in [Genesis 27:3](./03.md).

# some of your son's game

Here "your son's" was a polite way of Esau referring to his own food he prepared. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])

# your son's game

The word "game" refers to wild animals that people hunt to eat. See how "game" was translated in [Genesis 27:7](./05.md).

# bless me

This refers to the formal blessing a father pronounces on his children.

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/names/isaac]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/bless]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jacob]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/esau]]