# in princes Here "princes" represents all human leaders. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # in mankind, in whom there is no salvation The abstract noun "salvation" can be stated as "save." AT: "in any person because they cannot save you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # in mankind "in humankind" or "in people" # When a person's life's breath stops This is a polite way to refer to someone dying. AT: When a person dies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # he returns to the ground This means that just as God made the first human, Adam, from the soil, so will a person's body decay and become soil again when he dies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/prince]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/salvation]]