# General Information:

This is the beginning of the Son of Man's message to the angel of the church in Ephesus.

# the angel

Possible meanings are 1) a heavenly angel who protects the church or 2) a human messenger to the churches. See how you translated "angel" in [Revelation 1:20](../01/19.md)

# stars

These stars are symbols. They represent the seven angels of the seven churches. See how you translated this in [Revelation 1:16](../01/14.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

# lampstands

The lampstands are symbols that represent the seven churches. See how you translated this in [Revelation 1:12](../01/12.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-symlanguage]])

# I know ... your hard labor and your patient endurance

"Labor" and "endurance" are abstract nouns and can be translated with verbs "work" and "endure." AT: "I know ... that you work very hard and that you endure patiently" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])

# but are not

"but are not apostles"

# you have found them to be false

"you have recognized that those people are false apostles"

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/angel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/church]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ephesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/word]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righthand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/gold]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/lampstand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hard]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/labor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/patient]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/test]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/apostle]]