# You are protected by God's power This can be stated in active form. Alternate translation: "God is protecting you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # by God's power Here "power" is a way of saying that God is strong and able to protect believers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # through faith Here "faith" refers to the fact that the believers trust in Christ. Alternate translation: "because of your faith" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # that is ready to be revealed This can be stated in active form. Alternate translation: "that God is ready to reveal" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # in the last time This refers to a particular time, not to an extended period of time. This particular time is as the world as we know it is ending, before the age to come begins.