## I sought Yahweh ## This does not mean that Yahweh was lost. AT: "I prayed to Yahweh" (UDB) (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## Those who look to him ## AT: "Those who look at him for help" or "those who expect help only from him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) ## are radiant ## "shine" AT: "are joyful" (UDB) ## and their faces are not ashamed ## AT: "and they are not ashamed" or "and their faces are bold" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-litotes]]) ## This oppressed man ## David describes himself as an oppressed man. AT: "I was oppressed and" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]]) ## Yahweh heard him ## AT: "Yahweh heard me" or "Yahweh helped him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])