See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] ## A psalm of David ## “This is a psalm that David wrote.” ## without wavering ## The idea of "wavering" here represents doubting. AT: "without doubting" ## Examine me ## "Test me" or "Try me" ## test the purity of my inner parts and my heart ## AT: "Test my inner parts and my heart to see if they are pure" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) ## my inner parts and my heart ## These body parts represent David's thoughts and attitude. Some languages may use different body parts of these.