## I am the light of the world ## "I am the one who gives light to the world." This means Jesus brings God's true message to the world and rescues people from the darkness of their sin. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## the world ## AT: "the people of the world" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) ## he who follows me ## "Everyone who follows me." This is a figurative way of saying "Everyone who does what I teach" or "Everyone who obeys me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## will not walk in the darkness ## "Walking in darkness" is a figurative way of talking about living sinfully. AT: "will not live as if he were in darkness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## you bear witness about yourself ## "You are just saying these things about yourself" ## your witness is not true ## "your witness is not valid." "You cannot be your own witness" or "What you say about yourself may not be true."