## They will cut down the forests ## The invading army will be like woodcutters cutting down a whole forest. AT: "The Babylonian army will cut down the cities of Egypt." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) ## They ## This refers to the army of the nation of Babylon invading Egypt. ## this is Yahweh's declaration ## AT: "This is what Yahwah says" (See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md)) ## it is very dense ## This refers to the very large number and closeness of cities in Egypt ## locusts ## This is a type of insect that travels in very large groups and can cause great destruction by eating crops. ## daughter... will be made ashamed ## Jeremiah is saying that the people of Egypt will be shamed before the nations and especially because the women and girls will be violated by the soldiers of Babylon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) ## the hand of people from the north ## Here this phrase means, "the power of the nation of Babylon that comes from the north." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])