## speak against ## "speak badly about" or "oppose" ## brothers ## "fellow believers" ## you…your ## In 4:11-12 these pronouns are plural and refer to James' audience. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) ## but are a judge of it ## This could be translated as "but you are acting like the person who gives the law." ## Only one is the lawgiver and judge, God, the one ## "God is the only one who gives laws and judges people, because he is the only one" ## Who are you who judge your neighbor? ## This is a rhetorical question James uses to scold his audience. It could be translated as a statement: "You are just a human and cannot judge another human." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])