## But will God actually live on the earth? ## AT: "But surely, it cannot be that God will actually live on the earth!" (see [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) ## this prayer of your servant and his request ## The words "prayer" and "request" mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) ## listen to the cry and prayer that your servant prays ## This last part of the sentence says the same thing as the first part in order to emphasize it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])