# Delilah saw

Here the word "saw" is a idiom that means to realize something. Alternate translation: "Delilah realized" or "Delilah learned" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]])

# the truth about everything

Here the word "everything" refers to everything about why Samson was strong. Alternate translation: "the truth about why he is strong" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])

# Come up again

Delilah is telling the rulers to come again to where she lives. Her home is likely at a higher elevation than where the rulers would be travelling from.

# bringing the silver in their hands

This means that they brought to her the silver that they had promised to give her if she helped them capture Samson. Alternate translation: "bringing the silver that they had promised to give her" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])