# a statute, a law These two words share similar meanings. AT: "a statute of the law" or "a legal statute" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # bring to you Here "you" is singular and refers to Moses. # flaw or blemish These two words mean basically the same thing and emphasize that this animal is to have no imperfections. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/moses]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/aaron]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/statute]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/heifer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/blemish]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/yoke]]