# they will deliver you up to tribulation and kill you "people will give you over to the authorities who will make you suffer and will kill you." # You will be hated by all the nations Here "nations" refers to the people of nations. This can be stated in active form. AT: "People from every nation will hate you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # for my name's sake Here "name" refers to the complete person. AT: "because you believe in me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # will rise up "will come" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/deliverer]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/tribulation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/stumble]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/betray]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/falseprophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/astray]]