# came on Samson with power The phrase "came on" means that Yahweh's Spirit influenced Samson. In this case, he made him very strong. AT: "made Samson very strong" or "made Samson very powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # killed thirty of their men "killed 30 of their men" - (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) # their men "the men who lived there" # plunder things taken by force, usually after a fight or battle # their clothes These were from the plunder he had taken from Ashkelon. AT: "the sets of clothing that he had taken" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Burning with anger "Very angry" # went up to his father's house The phrase "went up" is used here because Samson was at Timnah which is lower in elevation than where his father's house is located. # Samson's wife was given to his best friend This can be stated in active form. AT: "his wife's father gave her to his best friend" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # best friend "closest friend" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samson]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ashkelon]]