# Remember the teaching of my servant Moses that I gave him The abstract noun "teaching" can be stated as "taught." AT: "Remember what I taught my servant Moses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # Remember Here "Remember" stands for "Think about" and, at the same time, "Obey." # Horeb This is another name for Sinai. # all Israel Here "all Israel" is a reference to all the people in the nation of Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # the statutes These are the laws that God gave Israel for all time. # the rulings These are legal decisions meant to make clear how the general statutes apply to everyday life. # the coming of the great and fearful day of Yahweh Here the occurrence of this day is spoken of as if it were coming. AT: "before the great and fearful day of Yahweh happens" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # the great and fearful day of Yahweh This expression refers to any time in which Yahweh acts decisively. # He will turn the heart of the fathers to the children, and the heart of the children to their fathers Here changing how people think is spoken of as if it were turning their hearts. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])