# the word "Word" here is a metonym for "message." Alternate translation: "the message about Christ" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metonymy]]) # when it is not Here the word "convenient" is understood. Alternate translation: "when it is not convenient" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-ellipsis]]) # Reprove tell someone he is guilty of doing wrong # exhort, with all patience and teaching "exhort, and teach the people, and always be patient with them"