From ef4ae80b4df4e91c6c30645570dc2766466d77cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Tue, 4 Jun 2019 15:30:07 +0000 Subject: [PATCH] 3399 Two related idioms: uncover nakedness --- lev/18/10.md | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/lev/18/10.md b/lev/18/10.md index a5e566e254..c1286216ad 100644 --- a/lev/18/10.md +++ b/lev/18/10.md @@ -1,8 +1,8 @@ # Do not uncover the nakedness of -To uncover someone's nakedness is an idiom that means to have sexual relations with them. See how you translated this idiom in [Leviticus 18:6](../18/06.md). (See: rc://en/ta/man/jit/figs-idiom) +Here the idiom "uncover the nakedness" of someone means "have sexual relations" with someone. See how you translated this idiom in [Leviticus 18:6](../18/06.md). Alternate translation: "Do not have sexual relations with" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-idiom]]) # their nakedness is your own nakedness -"you will dishonor both them and yourself" +"you will disgrace both them and yourself" or "you will shame both them and yourself"