From bbe8aeb0bf64aacecf95eadb1ca4d833614324d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 27 Oct 2017 19:04:26 +0000 Subject: [PATCH] Reworded "heart" note --- mrk/07/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/mrk/07/17.md b/mrk/07/17.md index a48b0c142c..c4074745df 100644 --- a/mrk/07/17.md +++ b/mrk/07/17.md @@ -12,7 +12,7 @@ Jesus uses this question to express his disappointment that they do not understa # it cannot go into his heart -Here "heart" is a metonym for a person's inner being or mind. AT: "it cannot go into his inner being" or "it cannot go into his mind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "heart" is a metonym for a person's inner being or mind. Here Jesus means that food does not affect a person's character. AT: "it cannot go into his inner being" or "it cannot go into his mind" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Do you not see that whatever enters ... latrine?