From b3bf6fd9807136341debb3857847e9a1aedaf8c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Wed, 16 Aug 2017 14:58:08 +0000 Subject: [PATCH] Fixed notes. --- mat/06/08.md | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/mat/06/08.md b/mat/06/08.md index f97c82e632..a7c4146639 100644 --- a/mat/06/08.md +++ b/mat/06/08.md @@ -1,6 +1,10 @@ # General Information: -Jesus is talking to a group of people about what they as individuals should or should not do. He speaks to them as a group in the plural as far as "pray like this." All occurrences of "your" after "Heavenly Father" are singular. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) +Jesus is talking to a group of people about how they as individuals should pray. The words "you" and "your" are plural in the first sentence. Within the prayer, the words "you" and "your" are singular and refer to God, "Our Father in heaven." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) + +# Our Father in heaven + +This is the beginning of the prayer and how Jesus teaches the people to address God. # Father @@ -8,7 +12,7 @@ This is an important title for God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines- # may your name be sanctified -Here "name" refers to God himself. AT: "make everyone honor you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Here "your name" refers to God himself. AT: "make everyone honor you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # May your kingdom come