forked from WA-Catalog/en_tn
ULB update
This commit is contained in:
parent
6fdb7b3c3b
commit
a40a8952af
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
The enemies' fierce attack is spoken of as if they were crushing his body by marching on it. Alternate translation: "those who attack me severely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
The enemies' fierce attack is spoken of as if they were crushing his body by marching on it. Alternate translation: "those who attack me severely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||||
|
|
||||||
# God will send me his loving kindness and his faithfulness
|
# God will send me his steadfast love and his faithfulness
|
||||||
|
|
||||||
God's being kind and faithful is spoken of as if he were sending his kindness and faithful. The abstract nouns "kindness" and "faithfulness" can be stated as "kind" and "trustworthy." Alternate translation: "God will be kind to me and trustworthy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
God's being loving and faithful is spoken of as if he were sending his love and faithfulness. The abstract nouns "love" and "faithfulness" can be stated as "loving" and "trustworthy." Alternate translation: "God will be loving to me and trustworthy" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue