From 9dc38e94db2139fb7be0678c58817cfd52b2a4f8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Thu, 26 Oct 2017 13:54:59 +0000 Subject: [PATCH] Fixed snippets: ULB changes --- 2co/06/11.md | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/2co/06/11.md b/2co/06/11.md index 2825bb8205..1b8f341f0f 100644 --- a/2co/06/11.md +++ b/2co/06/11.md @@ -10,17 +10,17 @@ Paul encourages the believers at Corinth to be separated from idols and live cle Paul speaks of his great affection for the Corinthians as having a heart that is open. AT: "we love you very much" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# Your hearts are not restrained by us, but you are restrained by your own feelings +# You are not restrained by us, but you are restrained in your own hearts -Paul speaks of the Corinthians lack of love for him as if their hearts were being squeezed into a tight space. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul speaks of the Corinthians lack of love for him as if their hearts were squeezed into a tight space. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# Your hearts are not restrained by us +# You are not restrained by us -This can be stated in active form. AT: "We have not restrained your hearts" or "We have not given you any reason to stop loving us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. AT: "We have not restrained you" or "We have not given you any reason to stop loving us" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) -# you are restrained by your own feelings +# you are restrained in your own hearts -This can be stated in active form. AT: "your own feelings are restraining you" or "you have stopped loving us for your own reasons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) +This can be stated in active form. AT: "your own hearts are restraining you" or "you have stopped loving us for your own reasons" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # in fair exchange @@ -30,9 +30,9 @@ This can be stated in active form. AT: "your own feelings are restraining you" o Paul addresses the Corinthians as his spiritual children. AT: "I speak as if I were your father" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -# open your hearts wide +# open yourselves wide also -Paul urges the Corinthians to love him as he has loved them. AT: "love us much as we have loved you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul urges the Corinthians to love him as he has loved them. AT: "love us back" or "love us much as we have loved you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # translationWords