forked from WA-Catalog/en_tn
Merge branch '2018.03.15' of Door43/en_tn into master
This commit is contained in:
commit
724052e0a7
|
@ -12,7 +12,7 @@ The stone is referred to as if it is a person who can see. Alternate translation
|
||||||
|
|
||||||
# Joshua
|
# Joshua
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# the Bethshemite
|
# the Bethshemite
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
# Michmash
|
# Michmash
|
||||||
|
|
||||||
name of a city (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Gibeah of Benjamin
|
# Gibeah of Benjamin
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Nob
|
# Nob
|
||||||
|
|
||||||
place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Ahimelech
|
# Ahimelech
|
||||||
|
|
||||||
a man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# trembling
|
# trembling
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Abiathar
|
# Abiathar
|
||||||
|
|
||||||
man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ These words translate as one word in the original language. If your language has
|
||||||
|
|
||||||
# Endor
|
# Endor
|
||||||
|
|
||||||
place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Jabesh
|
# Jabesh
|
||||||
|
|
||||||
the name of a town. See how you translated this in [1 Samuel 11:1](../11/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a town. See how you translated this in [1 Samuel 11:1](../11/01.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# what the Philistines had done to Saul
|
# what the Philistines had done to Saul
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Zebidah
|
# Zebidah
|
||||||
|
|
||||||
woman's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Pedaiah
|
# Pedaiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Rumah
|
# Rumah
|
||||||
|
|
||||||
place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ The idiom "the word of Yahweh came to" is used to introduce a special message fr
|
||||||
|
|
||||||
# Buzi
|
# Buzi
|
||||||
|
|
||||||
the name of a man (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# the hand of Yahweh was upon him
|
# the hand of Yahweh was upon him
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Diblah
|
# Diblah
|
||||||
|
|
||||||
the name of a city (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Rhodes
|
# Rhodes
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Merchandise was in your hand
|
# Merchandise was in your hand
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ Here "Judah and the land of Israel" refers to the people of those places. Altern
|
||||||
|
|
||||||
# Minnith
|
# Minnith
|
||||||
|
|
||||||
place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# cakes
|
# cakes
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ This continues the list people who returned from the exile along with the number
|
||||||
|
|
||||||
# Anathoth
|
# Anathoth
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Azmaveth
|
# Azmaveth
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# forty-two
|
# forty-two
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Geba
|
# Geba
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ This continues with the list of people who returned from the exile along with th
|
||||||
|
|
||||||
# Michmas
|
# Michmas
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Nebo
|
# Nebo
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# fifty-two
|
# fifty-two
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Magbish
|
# Magbish
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Harim
|
# Harim
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Zerubbabel
|
# Zerubbabel
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:2](../02/02.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Esarhaddon, king of Assyria
|
# Esarhaddon, king of Assyria
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Jeshua
|
# Jeshua
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:6](../02/06.md).
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:6](../02/06.md).
|
||||||
|
|
||||||
# It is not you, but we who must build
|
# It is not you, but we who must build
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# Shimshai
|
# Shimshai
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Rehum
|
# Rehum
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:1](../02/01.md).
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:1](../02/01.md).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,11 +4,11 @@ This is the name of the province that was west of the Euphrates River. It was ac
|
||||||
|
|
||||||
# Rehum
|
# Rehum
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:2](../02/02.md).
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:2](../02/02.md).
|
||||||
|
|
||||||
# Shimshai
|
# Shimshai
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 4:8](../04/08.md).
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 4:8](../04/08.md).
|
||||||
|
|
||||||
# the River
|
# the River
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Iddo
|
# Iddo
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
# Jeshua ... Jozadak
|
# Jeshua ... Jozadak
|
||||||
|
|
||||||
names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shealtiel
|
# Shealtiel
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 3:1](../03/01.md).
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 3:1](../03/01.md).
|
||||||
|
|
||||||
# to build the house of God
|
# to build the house of God
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,4 +12,4 @@ This is the third item in the list. It can be written with the verb "were." Alte
|
||||||
|
|
||||||
# Hattush
|
# Hattush
|
||||||
|
|
||||||
man's name
|
This is a man's name.
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Harim
|
# Harim
|
||||||
|
|
||||||
name of a man. See how you translated this in [Ezra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Maaseiah
|
# Maaseiah
|
||||||
|
|
||||||
name of a man. See how you translated this in [Ezra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shemaiah ... Jehiel
|
# Shemaiah ... Jehiel
|
||||||
|
|
||||||
names of men. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
These are the names of men. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Pashhur
|
# Pashhur
|
||||||
|
|
||||||
names of men. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md).
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:37](../02/37.md).
|
||||||
|
|
||||||
# Elioenai ... Nethanel ... Elasah
|
# Elioenai ... Nethanel ... Elasah
|
||||||
|
|
||||||
names of men (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Jozabad
|
# Jozabad
|
||||||
|
|
||||||
name of a man. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
|
||||||
|
|
||||||
# Jozabad
|
# Jozabad
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# Eliashib
|
# Eliashib
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:6](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:6](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shallum
|
# Shallum
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# Parosh
|
# Parosh
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:3](../02/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:3](../02/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Eleazar
|
# Eleazar
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 7:5](../07/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 7:5](../07/05.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
ezr/10/30.md
10
ezr/10/30.md
|
@ -4,21 +4,21 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
|
||||||
|
|
||||||
# Pahath-Moab
|
# Pahath-Moab
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:4](../08/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:4](../08/04.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Benaiah
|
# Benaiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Maaseiah
|
# Maaseiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:18](../10/18.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Mattaniah
|
# Mattaniah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Binnui
|
# Binnui
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||||
# Malkijah
|
# Malkijah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Harim
|
# Harim
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:32](../02/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Eliezer
|
# Eliezer
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:16](../08/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:16](../08/16.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Malluk
|
# Malluk
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:29](../10/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:29](../10/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
ezr/10/33.md
10
ezr/10/33.md
|
@ -4,21 +4,21 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
|
||||||
|
|
||||||
# Hashum
|
# Hashum
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:19](../02/19.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:19](../02/19.md) (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Zabad
|
# Zabad
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Eliphelet
|
# Eliphelet
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Manasseh
|
# Manasseh
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:30](../10/30.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:30](../10/30.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shimei
|
# Shimei
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Bani
|
# Bani
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:10](../02/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:10](../02/10.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Benaiah
|
# Benaiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# Meremoth
|
# Meremoth
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Eliashib
|
# Eliashib
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:6](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:6](../10/06.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@ Ezra continues to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/
|
||||||
|
|
||||||
# Mattaniah
|
# Mattaniah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Mattenai
|
# Mattenai
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:33](../10/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:33](../10/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# Binnui
|
# Binnui
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:33](../08/33.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shimei
|
# Shimei
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:23](../10/23.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# Adaiah
|
# Adaiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:26](../10/26.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@ Ezra finishes to list the men who married non-Jewish women. (See: [[rc://en/ta/m
|
||||||
|
|
||||||
# Shelemiah
|
# Shelemiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:39](../10/39.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:39](../10/39.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shemariah
|
# Shemariah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:32](../10/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:32](../10/32.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# Shallum
|
# Shallum
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:42](../02/42.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Amariah
|
# Amariah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 7:3](../07/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 7:3](../07/03.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
10
ezr/10/43.md
10
ezr/10/43.md
|
@ -1,20 +1,20 @@
|
||||||
# Nebo
|
# Nebo
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 2:29](../02/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 2:29](../02/29.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Jeiel
|
# Jeiel
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 8:13](../08/13.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Zabad
|
# Zabad
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:27](../10/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Zebina ... Jaddai ... Joel
|
# Zebina ... Jaddai ... Joel
|
||||||
|
|
||||||
mens' names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Benaiah
|
# Benaiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. See how you translated this in [Ezra 10:25](../10/25.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ It is implied that Enoch grew up and married a woman. Alternate translation: "En
|
||||||
|
|
||||||
# Irad
|
# Irad
|
||||||
|
|
||||||
the name of a man (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@
|
||||||
|
|
||||||
# Shelah
|
# Shelah
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ This was the name of the man who owned the oak trees. (See: [[rc://en/ta/man/tra
|
||||||
|
|
||||||
# Hebron
|
# Hebron
|
||||||
|
|
||||||
place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# an altar to Yahweh
|
# an altar to Yahweh
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -12,7 +12,7 @@ This is the name of a man. See how you translated this name in [Genesis 38:2](..
|
||||||
|
|
||||||
# Timnah
|
# Timnah
|
||||||
|
|
||||||
place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# he and his friend Hirah the Adullamite
|
# he and his friend Hirah the Adullamite
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Enaim
|
# Enaim
|
||||||
|
|
||||||
place name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# of her widowhood
|
# of her widowhood
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Shemaiah
|
# Shemaiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Nehelamite
|
# Nehelamite
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -8,4 +8,4 @@ The word "name" refers to a person's authority and reputation. Alternate transla
|
||||||
|
|
||||||
# Maaseiah
|
# Maaseiah
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Jehoiada
|
# Jehoiada
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# stocks
|
# stocks
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Jehukal
|
# Jehukal
|
||||||
|
|
||||||
man's name (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Shelemiah
|
# Shelemiah
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ groups of stars that seem like they form a particular shape in the sky
|
||||||
|
|
||||||
# the Bear
|
# the Bear
|
||||||
|
|
||||||
This is the name of a constellation. Translate as in [Job 9:9](./09/09).
|
This is the name of a constellation. Translate as in [Job 9:9](../09/09).
|
||||||
|
|
||||||
# its children
|
# its children
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -24,5 +24,5 @@ God continues to speak about the day of the Lord.
|
||||||
|
|
||||||
# Shittim
|
# Shittim
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place on the east side of the Jordan River. It means "Acacia Trees." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place on the east side of the Jordan River. It means "Acacia Trees." (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,9 +4,9 @@ This can be stated in active form. Alternate translation: The rest of the Levite
|
||||||
|
|
||||||
# Merari
|
# Merari
|
||||||
|
|
||||||
name of a man (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Jokneam ... Kartah
|
# Jokneam ... Kartah
|
||||||
|
|
||||||
names of cities (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ The Israelite tribes who lived across the Jordan River would enter Canaan at the
|
||||||
|
|
||||||
# Geliloth
|
# Geliloth
|
||||||
|
|
||||||
name of a city (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Seir
|
# Seir
|
||||||
|
|
||||||
name of a place or location (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# went down
|
# went down
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
||||||
# Eleazar
|
# Eleazar
|
||||||
|
|
||||||
name of a man (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Gibeah
|
# Gibeah
|
||||||
|
|
||||||
name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,8 +0,0 @@
|
||||||
# will be completely burned up
|
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "he must burn it up completely" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
||||||
|
|
||||||
# It must not be eaten
|
|
||||||
|
|
||||||
This can be stated in active form. Alternate translation: "No one must eat it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# must be detested by you
|
# is detestable to you
|
||||||
|
|
||||||
This can be translated in active form. Alternate translation: "you must detest" or "you must completely reject" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
This can be translated in active form. Alternate translation: "you must detest" or "you must completely reject" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,7 +4,7 @@ This introduces a new participant into the story. (See: [[rc://en/ta/man/transla
|
||||||
|
|
||||||
# Phanuel
|
# Phanuel
|
||||||
|
|
||||||
the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# seven years
|
# seven years
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -4,5 +4,5 @@ Jesus goes to the city of Nain, where he heals a man who had died.
|
||||||
|
|
||||||
# Nain
|
# Nain
|
||||||
|
|
||||||
the name of a city (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
# Tarshish
|
# Tarshish
|
||||||
|
|
||||||
the name of a place (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# render
|
# render
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -16,11 +16,11 @@ The woman's eyes are spoken of as if they are clear pools of water. Pools of wat
|
||||||
|
|
||||||
# Heshbon
|
# Heshbon
|
||||||
|
|
||||||
the name of a city east of the Jordan River (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a city east of the Jordan River (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# Bath Rabbim
|
# Bath Rabbim
|
||||||
|
|
||||||
the name of a city (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
||||||
|
|
||||||
# nose is like the tower in Lebanon
|
# nose is like the tower in Lebanon
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue