forked from WA-Catalog/en_tn
parent
20f3515a27
commit
6e8cbcb2de
|
@ -10,7 +10,7 @@ The people no longer obeying Yahweh is spoken of as if they would physically tur
|
|||
|
||||
The Israelites worshiping other gods is spoken of as if they were walking and going after other gods. Alternate translation: "They would serve and worship other gods" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# They refused to give up any of their evil practices or their stubborn ways
|
||||
# They refused to give up any of their evil deeds or their stubborn ways
|
||||
|
||||
"They refused to stop doing evil things and being stubborn." This can be stated in positive form. Alternate translation: "They continued doing evil things and being stubborn" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-litotes]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue