From 6b51d78849c7242587f2a621fb60191a3139d583 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Fri, 13 Jul 2018 20:36:32 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 1891 --- 1co/10/02.md | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/1co/10/02.md b/1co/10/02.md index d7ba9efc6d..954ad9074b 100644 --- a/1co/10/02.md +++ b/1co/10/02.md @@ -1,8 +1,10 @@ -# All were baptized into Moses +# All were baptized into Moses in the cloud and in the sea "All followed and were committed to Moses" -# in the cloud +To be "baptized into Moses" means to become united with or to become a follower of Moses through baptism. The Israelites were not baptized in the way that Christians were baptized in the New Testament. Paul is comparing Christian being baptized as followers of Christ with the Israelites, who became followers of Moses as they walked across the Red Sea with God leading them in the cloud. Alternate translation: "It was like all of them were baptized when they followed Moses across the sea as God led them in the cloud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) -by the cloud that represented the presence of God and led the Israelites during the day +# All were baptized + +This can be stated in active form. Alternate translation: "All received baptism" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])