tN issue 2649

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-08-31 20:29:46 +00:00
parent 00bc597bba
commit 688f6bf514
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -12,9 +12,9 @@ The blood refers to his death. Alternate translation: "because the lamb had shed
# by the word of their testimony
The word "testimony" can be expressed with the verb "testify." Also who they testified about can be stated clearly. Alternate translation: "by what they said when they testified to others about Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
The word "testimony" can be expressed with the verb "testify." Also, whom they testified about can be stated clearly. Alternate translation: "by what they said when they testified to others about Jesus" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# even to death
The believers told the truth about Jesus, even though they knew that their enemies might try to kill them because of it. Alternate translation: "but they kept testifying even though they knew that they might die for it"
The believers told the truth about Jesus, even though they knew that their enemies might try to kill them because of it. Alternate translation: "but kept testifying even though they knew that doing so might cause their death"