forked from WA-Catalog/en_tn
Typo
This commit is contained in:
parent
e928955326
commit
531c986dd4
|
@ -28,7 +28,7 @@ This can be expressed without the passive form. Alternate translation: "the cros
|
|||
|
||||
# the stumbling block of the cross
|
||||
|
||||
Here the words "stumbling block" are a metaphor for something that angers or offends some people and leads them to reject the truth. In this case, teaching that people are saved by "the cross" offends those who believe a person is saved by obeying the law. These people "stumble" when they reject the teaching about the cross(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
Here the words "stumbling block" are a metaphor for something that angers or offends some people and leads them to reject the truth. In this case, teaching that people are saved by "the cross" offends those who believe a person is saved by obeying the law. These people "stumble" when they reject the teaching about the cross. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
# the cross
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue