From 410a0b2c8900570a33a58dcd84588fac913b0445 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Susan Quigley Date: Fri, 6 Apr 2018 12:18:29 +0000 Subject: [PATCH] Fixed formatting error --- php/04/17.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/php/04/17.md b/php/04/17.md index 46518d2662..194cf1f17c 100644 --- a/php/04/17.md +++ b/php/04/17.md @@ -4,7 +4,7 @@ Paul is explaining that his reason for writing about gifts is not that he hopes # I seek the fruit that increases to your credit -Paul explains his reason for writing about gifts. Here "fruit that increases to you credit" is a metaphor for either 1) more good deeds that can be recorded for the Philippians. Alternate Translation: "Rather I want God to recognize the increasing good deeds that you do" or 2) more blessings for the good things that the Philippians do. Alternate Translation: "Rather I want God to bless you more because of the good deeds that you do"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Paul explains his reason for writing about gifts. Here "fruit that increases to you credit" is a metaphor for either 1) more good deeds that can be recorded for the Philippians. Alternate translation: "Rather I want God to recognize the increasing good deeds that you do" or 2) more blessings for the good things that the Philippians do. Alternate translation: "Rather I want God to bless you more because of the good deeds that you do"(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])