forked from WA-Catalog/en_tn
Update 'mrk/05/14.md'
The issue was not really implicit info. It was the fact that it could be confusing as to what "in the city and in the country" modifies -- the verb "happen" or noun phrase "the people"
This commit is contained in:
parent
4c2a17601d
commit
274586c421
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||||
# in the city and in the countryside
|
# reported what had happened in the city and in the countryside
|
||||||
|
|
||||||
It can be stated clearly that the men gave their report to the people who were in the city and countryside. Alternate translation: "to people in the city and in the countryside" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-explicit]])
|
"told people in the city and in the countryside what had happened"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue