Reworded notes for "darkness" and "light"

This commit is contained in:
John Hutchins 2017-10-17 20:16:45 +00:00
parent da8aa45c04
commit 07fb104990
1 changed files with 2 additions and 6 deletions

View File

@ -14,13 +14,9 @@ Both of these statements mean the same thing. Being concealed or hidden represen
Both of these statements mean the same thing. Jesus is emphasizing that the disciples should tell everyone what he tells the disciples in private. AT: "Tell people in the daylight what I tell you in the darkness, and proclaim upon the housetops what you hear softly in your ear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) Both of these statements mean the same thing. Jesus is emphasizing that the disciples should tell everyone what he tells the disciples in private. AT: "Tell people in the daylight what I tell you in the darkness, and proclaim upon the housetops what you hear softly in your ear" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# What I tell you in the darkness # What I tell you in the darkness, say in the daylight
Here "darkness" is a metonym for "in private." AT: "What I say to you secretly" or "The things I am telling you privately" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonym]]) Here "darkness" is a metonym for "night" which is a metonym for "private." Here "daylight" is a metonym for "public." AT: "What I tell you privately at night, say in public in the day light" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonym]])
# say in the daylight
Here "daylight" means "in public." AT: "say openly" or "say publicly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# what you hear softly in your ear # what you hear softly in your ear