forked from WA-Catalog/en_tn
PDF Judges 16
This commit is contained in:
parent
db142dbe8a
commit
0550132a87
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# the five lords
|
||||
# the five rulers
|
||||
|
||||
These five lords represent themselves and their people. Alternate translation: "the five lords and their people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
These five rulers represent themselves and their people. Alternate translation: "the five rulers and their people" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-synecdoche]])
|
||||
|
||||
# lords
|
||||
# rulers
|
||||
|
||||
kings
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
# Yahweh's Spirit began to stir him
|
||||
|
||||
Here the way Yahweh's Spirit influences Samson is compared to the way a spoon stirs food in a pot. Alternate translation: "Yahweh's Spirit began to influence Samson" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
The word "stir" here refers to causing Samson to act. "Yahweh's Spirit began to cause him to act" or "Yahweh's Spirit began to control him"
|
||||
|
||||
# Mahaneh Dan ... Eshtaol
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -6,7 +6,7 @@ a major false god of the Philistines (See: [[rc://en/ta/man/jit/translate-names]
|
|||
|
||||
"has defeated"
|
||||
|
||||
# put him in our grasp
|
||||
# put him in our hands
|
||||
|
||||
Here the author speak of Samson being under the rulers' control as if he were something grasped tightly by their hands. Alternate translation: "put him under our control" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
Here the word "hands" is a metaphor for the rulers' power. Alternate translation: "put him under our control" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue