en_tn/psa/010/004.md

34 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# The wicked man
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This refers here to wicked people in general. AT: "the wicked person" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# has a raised face
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
A raised face represents pride or arrogance. AT: "has an arrogant attitude" or "is proud" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# he does not seek God
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
Seeking God represents either 1) asking God for help or 2) thinking about God and obeying him. AT: "he does not ask God for help" or "he does not think about God" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# He is secure at all times
2017-06-21 20:47:54 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
"He is safe at all times." He is not really safe, but he thinks that he is.
# your righteous decrees are too high for him
Something that is hard to understand is spoken of as if it were too high to reach. AT: "he cannot understand your righteous decrees" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# he snorts at all his enemies
People snort at their enemies when they think that their enemies are weak and worthless. AT: "he thinks that all his enemies are weak and worthless" or "he sneers at all his enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# he snorts
2017-06-24 00:15:21 +00:00
This means that he blows air out noisily through his nose.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/decree]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]