Verses 19-33 use the third person to describe the punishment of Nebuchadnezzar. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-123person]])
# who was also named Belteshazzar
This can be stated in active form. AT: "who I also named Belteshazzar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# was greatly upset for a while, and his thoughts alarmed him
Daniel's understanding of the meaning of the vision is what alarmed him. This can be explicitly stated. AT: "did not say anything for some time because he was very worried about the meaning of the dream" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# may the dream be for those who hate you; may its interpretation be for your enemies