forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
818 B
Markdown
13 lines
818 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:israel]]
|
||
|
* [[en:tw:teacher]]
|
||
|
* [[en:tw:testimony]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **How can these things be?** - This is a rhetorical question adding emphasis to the statement. Alternate Translation: "This cannot be!" or "This is not able to happen!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **Are you a teacher of Israel, and yet you do not understand these things?** - This is a rhetorical question adding emphasis to the statement. Alternate Translation: "You are a teacher of Israel, so I am surprised you do not understand these things!" (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_rquestion]])
|
||
|
* **Truly, truly** - Translate this as you did in [[en:bible:notes:jhn:01:49]].
|
||
|
* **we speak** - When Jesus said "we", he did not include Nicodemus. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_exclusive]])
|