forked from WA-Catalog/en_tn
21 lines
903 B
Markdown
21 lines
903 B
Markdown
|
## translationWords
|
||
|
|
||
|
* [[en:tw:confess]]
|
||
|
* [[en:tw:elijah]]
|
||
|
* [[en:tw:harvest]]
|
||
|
* [[en:tw:heal]]
|
||
|
* [[en:tw:heaven]]
|
||
|
* [[en:tw:pray]]
|
||
|
* [[en:tw:righteous]]
|
||
|
* [[en:tw:sin]]
|
||
|
|
||
|
## translationNotes
|
||
|
|
||
|
* **to one another** - "to each other"
|
||
|
* **one for another** - "for each other"
|
||
|
* **that you may be healed** - This can be translated with an active clause: "so that God may heal you." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
|
||
|
* **The prayer of the righteous produces great effects** - This could be translated as "When the person who obeys God prays, God will do great things."
|
||
|
* **fervently** - "with great effort" or "with great intensity" or "with great sincerity"
|
||
|
* **three…six** - "3…6" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
|
||
|
* **the heavens poured rain** - Here "heavens" refers to God. This can be translated as "God made it rain." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])
|