Yahweh uses these questions to say that since he has done no wrong, his people should not have rejected him and worshiped idols. Alternate translation: "I did nothing wrong to your forefathers, so they should not have gone far from following me, and they should not have gone after useless idols. By doing that they themselves have become useless!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
This represents rejecting God and refusing to be loyal to him. Alternate translation: "they rejected me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This represents choosing to be loyal to idols and worship them. Alternate translation: "they worshiped useless idols" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])