en_tn/isa/11/14.md

7 lines
535 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# they will swoop down on the Philistine hills
2016-02-23 02:42:46 +00:00
The people of Israel and Judah are pictured as if they were birds that fly down quickly to attack a person or animal. Alternate translation: "they will go quickly to the Philistine hills to attack the people there" (See: [[rc://en/ta/man/jit/figs-metaphor]])
2017-06-21 20:50:04 +00:00
2020-11-12 16:04:04 +00:00
# They will possess Edom and Moab
2019-11-06 22:03:57 +00:00
2020-11-12 16:04:04 +00:00
This means that they will conquer the people of Edoma and Moab and will rule over them. Alternate translation: "They will take the land of Edom and Moab" or "They will rule over Edom and Moab"