Here "nations" is a metonym, referring to the people of nations. This can be stated in active form. AT: "People from every nation will hate you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy).
"Rise" is an idiom for "bceomce established." AT: "will come". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom).
# and lead many astray.
To lead "astray" is a metaphor, as if the people are on the correct path, but are suddenly led off the path by being deceived. AT: "and deceive many". (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor).