It can be stated explicitly over whom Yahweh triumphed. AT: "he has achieved a glorious victory over the army of Egypt" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# the horse and its rider he has thrown into the sea
Moses sang about God causing the sea to cover and drown the horse and rider as if God had thrown them into the sea. AT: "he has made the sea cover over the horse and rider" or "he has made the horse and rider drown in the sea" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the horse and its rider
This refers to all or many of the Egyptian horses and riders that were chasing the Israelites. AT: "the horses and their riders" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-genericnoun]])