forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
668 B
Markdown
13 lines
668 B
Markdown
|
# harm comes to him
|
||
|
|
||
|
Something bad happening to a person is spoken of as if "harm" were something that travels and comes to a person. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# you will bring down my gray hair with sorrow to Sheol
|
||
|
|
||
|
To "bring down ... to Sheol" is way of saying they will cause him to die and go to Sheol. He uses the word "down" because it was commonly believed Sheol is somewhere underground. AT: "then you will cause me, an old man, to die of sorrow" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# my gray hair
|
||
|
|
||
|
This stands for Jacob and emphasizes his old age. AT: "me, an old man" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|