en_tn/1ti/06/01.md

15 lines
865 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## under the yoke ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This can be translated as a metaphor that views a slave as an ox or other strong animal with a wooden bar placed over its shoulders so it can pull a plow. This is also a doublet for <b>slaves,<b> so if including the metaphor is too difficult, you can omit it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]], [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]].) It can also be translated as in the UDB as a metaphor for being a Christian.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## be blasphemed ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"those outside the church have bad things to say about God and the message about God"
## slaves who have believing masters should not disrespect them, because they are brothers ##
"because their believing masters are brothers, slaves who have believing masters should not disrespect their masters"
## they should serve them ##
"slaves with believing masters should serve those masters"