forked from WA-Catalog/en_tn
9 lines
500 B
Markdown
9 lines
500 B
Markdown
|
# Miriam was shut outside the camp
|
||
|
|
||
|
Being sent out of the camp and not being allowed to go back in is spoken of as if there were a door that was closed behind her. AT: "Miriam was sent outside the camp" or "Miriam was kept outside the camp" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Miriam was shut outside the camp
|
||
|
|
||
|
This can be stated in active form. AT: "Moses shut Miriam outside the camp" or "Moses sent Miriam outside the camp" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|