forked from WA-Catalog/en_tn
13 lines
480 B
Markdown
13 lines
480 B
Markdown
|
# Then their eyes were opened
|
||
|
|
||
|
Their "eyes" represent their understanding. This can be stated in active form. AT: "Then they understood" or "Then they realized" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# they knew him
|
||
|
|
||
|
"they recognized him." These disciples had known him before his death.
|
||
|
|
||
|
# he vanished out of their sight
|
||
|
|
||
|
This means that suddenly he was no longer there. It does not mean that he became invisible.
|
||
|
|