Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "He will certainly not succeed." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This may be translated as a statement. Alternate translation: "The one doing these things will not escape." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This question can be translated as as statement. Alternate translation: "If he breaks the covenant, he will certainly not escape." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])