The word "arrows" is a metonym for the sharp pains that people feel when they have had no food for a long time. Alternate translation: "will make you feel the pain of intense hunger" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
A "staff" was something that people leaned upon to support them. This phrase is a metaphor that means removing the supply of food that the people were depending upon. See how "staff of bread" is translated in [Ezekiel 4:16](../04/16.md). Alternate translation: "cut off your food supply" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])