en_tn/mrk/11/24.md

24 lines
899 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Therefore I say to you
"So I tell you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-connectingwords]])
# it will be yours
It is understood that this will happen because God will provide what you ask for. This can be stated clearly. AT: "God will do it for you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# When you stand and pray
It is common in Hebrew culture to stand when praying to God. AT: "When you pray"
# whatever you have against anyone
2017-06-24 00:15:21 +00:00
"whatever grudge you have against anyone." Here the word "whatever" refers to any grudge you hold against someone for sinning against you or any anger you have against someone.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/pray]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/believe]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forgive]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/godthefather]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heaven]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/transgression]]