2017-06-21 20:50:04 +00:00
# Connecting Statement:
Jesus switches from talking about the widow to teaching about the temple.
# offerings
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"things people had given to God"
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# these things that you see
This refers to the beautiful temple and its decorations.
# the days will come when
"there will be a time when" or "someday"
# not one stone will be left on another
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. AT: "enemies will not leave any stone on top of another" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# not one stone will be left ... not be torn down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in positive form. AT: "every stone will be removed from its place and they will all be torn down"
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# which will not be torn down
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be translated as a new sentence. AT: "They will all be torn down" or "Enemies will tear down every stone" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])