# How have I sinned ... for him to kill me?
Obadiah asks this question to emphasize the danger to himself because of King Ahab's anger at Elijah. Alternate translation: "I have not wronged you ... for him to kill me." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# give your servant into the hand of Ahab
"Hand" is metonymy for power and control. Alternate translation: "deliver your servant to Ahab" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# your servant
Obadiah refers to himself as Elijah's servant in order to honor Elijah.