2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## Then there arose a dispute between some of John's disciples and a Jew ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
"Then John's disciples and a Jew began to argue" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
## an argument arose ##
|
2016-02-23 02:42:46 +00:00
|
|
|
|
2017-06-21 20:45:09 +00:00
|
|
|
"an argument began" or "started"
|
|
|
|
|
|
|
|
## argument ##
|
|
|
|
|
|
|
|
a fight using words
|
|
|
|
|
|
|
|
## see, he is baptizing ##
|
|
|
|
|
|
|
|
In this phrase, "see" is a command meaning "pay attention!" Alternate Translation: "Look! He is baptizing" or "Look at that! He is baptizing"
|