forked from WA-Catalog/en_tn
23 lines
485 B
Markdown
23 lines
485 B
Markdown
|
## Sisera ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Judges 4:1](./01.md).
|
||
|
|
||
|
## confused ##
|
||
|
|
||
|
"unable to think clearly"
|
||
|
|
||
|
## Barak ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Judges 4:6](./06.md).
|
||
|
|
||
|
## pursued ##
|
||
|
|
||
|
"chased"
|
||
|
|
||
|
## Harosheth ##
|
||
|
|
||
|
See how you translated this in [Judges 4:1](./01.md).
|
||
|
|
||
|
## killed by the edge of the sword ##
|
||
|
|
||
|
This phrase refers to swords by the part of the sword that is sharp and can be used to kill. AT: "killed with swords" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|