en_tn/gen/39/10.md

23 lines
607 B
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:45:09 +00:00
## to make love to her ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
This means to have sex with her. Some languages use less direct phrases such as "to lie with her" or "to sleep with her." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
## to be with her ##
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:45:09 +00:00
"to be near her"
## It came about one day that he went ##
"Then one day he went"
## None of the men of the house were there in the house ##
"There were no other men in the house" or "None of the other servants were in the house.
## Make love to me ##
"Lie with me" or "Sleep with me"
## fled, and went outside ##
"and quickly ran outside" or "and quickly ran out of the house"